SARDINIA DOMUS TOUR - LUGORI - CAGLIARI TOURS

CAGLIARI TOURS
Go to content
ITA
Immergetevi nel fascino del quartiere storico di Castello. Una piacevole passeggiata alla scoperta di palazzi nobiliari, della magnifica Cattedrale, di bastioni e torri pisane lungo le strette viuzze e di panorami mozzafiato sul Golfo di Cagliari.
ENG
Immerse yourself in the charm of the historic district of Castello. A enjoyable stroll to discover noble palaces, the magnificent Cathedral, ramparts, towers from Pisa period, along narrow streets and breathtaking views of the gulf of Cagliari.
FRA
Lassez-vous séduire par le charme du quartier historique de Castello. Une promenade à la découverte des palais, de la magnifique cathédrale, de ses remparts et ses tours Pisans le long ses ruelles étroite set ses vues à couper le souffle sur le golfe de Cagliari.
DEU
Tauchen Sie ein in den Charme der historische Viertel Castello. Ein schöner Spaziergang, auf der Suche von Adelsbauen, von der wunderbaren Domkirche, Bastion und pisanischen Türme, entlang der kleinen Straßen und atemberaubenden Aussichten.
Immediate availability
15,00 €
Add
ITA
Lungo le policrome saline di Molentargius con i suoi fenicotteri rosa e la bella spiaggia del Poetto, giungerai nel cuore di Cagliari: Castello. Una passeggiata alla scoperta della Cattedrale, dei bastioni e torri pisane lungo le strette viuzze e panorami mozzafiato sul Golfo di Cagliari.
ENG
Along the polychrome salt works of Molentargius with its pink flamingoes and the beautiful Poetto beach you will reach the heart of Cagliari: Castello. Anenjoyable stroll to discover the gorgeous Cathedral, towers from Pisa period, narrow streets and breathtaking views of the Gulf of Cagliari.
FRA
Le long des salines de Molentargius avec ses flamants roses et la magnifique plage du Poetto, vous arriverez au cœur de Cagliari: Castello. Une promenade à la découverte de la cathédrale, de ses tours Pisans, sesruelles et ses merveilleuse vues sur le golfe de Cagliari.
DEU
Entlang der polychrome Salzlager Molentargius, mit seinen rosen Flamingos und dem schönen Strand Poetto, ereichen Sie den Herzen von Cagliari: Castello. Ein Spaziergang um die Kathedrale, die Stadtmauer und pisanische Türme, durch die engen Gassen und die atemberaubende Aussicht auf den Bucht von Cagliari.
Immediate availability
30,00 €
Add
ITA
Un tour alla scoperta dell’arte e dei più tipici sapori sardi. Assapora il pecorino sardo del Caseificio Argiolas e sorseggia un calice di vino della Cantina Trexenta, lasciati catturare dalla più imponente costruzione megalitica della Sardegna : il nuraghe di Barumini, patrimonio Unesco.
ENG
Discover the art and the most typical Sardinian flavours. Taste the pecorino sardo of Argiolas’ dairy and sip a glass of wine of the cellar Cantina Trexenta, let you be seduced by the most impressive megalithic construction of Sardinia: the Nuraghe of Barumini, UNESCO heritage.
FRA
Découvrez l'art et les saveurs les plus typiques de la Sardaigne. Goûtez le pecorino sardo de la fromagerie Argiolas, sirotez un verre de vin de la cave Cantina Trexenta, laissez-vous capturer par la imposante construction mégalithique de la Sardaigne: le Nuraghe de Barumini, patrimoine Unesco.
DEU
Ein Tour auf der Entdeckung der typischen Geschmäcker Sardiniens. Kosten Sie den pecorino sardo der Käserei Argiolas und den Wein der Cantina Trexenta , und lassen Sie von der eindrucksvollsten megalitischen Bau Sardiniens verführen: das Nuraghe von Barumini.
Immediate availability
70,00 €
Add
ITA
Dal Campidano all’Arcuentu, per antiche vie ricche di emergenze archeologiche minerarie, tra coltivazioni di agrumi, ulivi, carciofi, sughere, fichi d’india, andrete alla scoperta dei luoghi che videro i primi scioperi al mondo e le opere ciclopiche lasciateci 3.500 anni fa dai nostri avi nuragici.
ENG
From Campidano to Arcuentu, through ancient streets rich in archaeological mining, including citrus crops, olives, artichokes, cork trees, prickly pears, you will discover the places that saw the first strikes of history and megalithic works that our nuragic ancestors left us 3.500 years ago.
FRA
De la plain du Campidano jusqu’à le montagne du Arcuentu, long les anciens chemins de mine, entre cultures d'agrumes, olives, artichauts, chênes-lièges, figuiers de Barbarie vous découvrirez les lieux des premières grèves et le cyclopéens œuvres d’il y a 3500 années bâtis par nos ancêtres.
DEU
Von Campidano zum Arcuentu durch alte Straßen reich an archäologischen Bergbau, einschließlich Zitrusfrüchte, Oliven, Artischocken, Korkeichen, Feigenkakteen, Sie werden die Orte, die die ersten Streiks in der Geschichte sah, entdecken; zusammen mit megalitischen Arbeiten, die unsere nuragische Vorfahren vor 3.500 Jahre hinterließ.
Immediate availability
70,00 €
Add
ITA
Lungo la rotta fenicia, tra famose spiagge (Nora, Chia, Tuerredda, ecc.), torri spagnole su scogliere mozzafiato. Tra le vigne a Carignano, prima di pranzo, la visita delle Grotte di Is Zuddas, poi pinnettas e carbonaie, ferrovie di miniera e leggendari castelli, saline e lagune con fenicotteri rosa.
ENG
Follow the ancient Phoenician route among famous beaches (Nora, Chia, Tuaredda), amazing cliffs, Spanish towers and vineyards of Carignano and visit the Caves of Is Zuddas. After lunch discover the typical shepherd’s huts, charcoal, railways mine, a legendary castle, salt marshes and pink flamingos.
FRA
Suivez l’ancienne route phénicienne parmi célèbres plages (Nora, Chia, Tuaredda), falaises vertigineuses, tours espagnoles et vignobles de Carignano et visitez les grottes Is Zuddas. Apres le déjeuner, découvrez les typiques abris de bergers, un château légendaire, les marais salants et les flamants roses.
DEU
Entlang der Route der Phönizier, unter den Strände (Nora, Chia, Tuerredda) und spanische Türme. Unter den Weinbergen in Carignano, vor dem Mittagessen werden Sie die Höhlen von „Is Zuddas“ besuchen, dann pinnettas und Holzkohle, die Eisenbahnen des Bergwerks, Burgen, Salzwiesen und Lagunen mit Flamingos.
Immediate availability
70,00 €
Add
LITTLE ISLANDS TOUR
ITA
Tra panorami mozzafiato, scorci di incantevoli spiagge, attraversando la storica isola di Sant’Antioco, giungerai a Carloforte. L’isola ti sorprenderà con la sua anima marinara, il suo borgo antico e i suoi eccezionali sapori! Piccole isole per grandi emozioni.
ENG
Going to Carloforte, you will be amazed by breathtaking views, beautiful beaches and the archaeological heritage of the island of S. Antioco. Carloforte will surprise you with its old town and its unique flavors! Great emotion in small islands!
FRA
Long la route pour Carloforte, laissez-vous surprendre par des vues à couper le souffle, des criques magnifique et par le patrimoine archéologique de l’ile de Sant’Antioco. Carloforte vous surprendra avec sa vieille ville et ses saveurs incomparables! Grand émotion dans des petites iles !
DEU
Durch die alte Insel Sant’Antioco, unter atemberaubenden Aussichten und schönen stränden, werden Sie Carloforte ereichen. Diese Insel wird Sie überraschen :entdecken Sie ihre marine Seele, ihr pittoreskes Dorf und ihre unverwechselbaren Geschmäcke! Kleine Inseln für broße Emotionen.
Immediate availability
88,00 €
Add
Back to content